Sunday, June 22, 2008

Carreteando de visita

Hace como un mes, salí con V, el C y la P. Habíamos preparado un sushi super rico en la casa del C y después salimos a sueciar, jeje. Fuimos a Ile Habana un rato y después andamos por Providencia buscando algún lado para seguir webeando y en eso topamos con el hermano de la Pamela y su amigo. Sugieron que todos fueramos al Ático en Ñuñoa. Partimos para allá. Llegamos y negociamos un poco con el loco en la puerta por el precio de las entradas. Subimos al segundo piso y pedimos nuestros tragitos y la cuestión. Arriba estaba más o menos piola. Bajemos al primer piso donde había una pista de baile, y ponían música ochentera. Estaba LLENO de weones. La luz estaba bajita así que no se veía mucho. Nos acomodamos los cuatro en la pista de baile, dejando nuestros abrigos en un mueble detras de nosotros. Después de bailar una canción, se metieron dos minas entre V/yo y C/P y se pusieron a bailar. Me dio mala espina al toque. Una de ellas estaba bailando con los brazos sueltos y me tocó el bolsillo trasero de mis jeans dos veces en como 10 segundos "por accidente". P y C subieron al segundo piso y yo le dijé al V que hicieramos lo mismo, ya que encontraba las minas enteras flaites. Obviamente estabamos las dos parejas juntos, para qué se van a meter entre medio? Na que ver. Terminó la canción y subimos. V me dijo que yo fuera adelante. En eso una de las chicas flaites le tocó el poto del V, cachando si hubiera algo en su bolsillo. Mientras V le pichuleó, voy acercándome a las escaleras y un weón curado me agarró de la mano y me tiró hacia él. Me enojé más que la chucha, y miré hacia V con cara de "pitéale a este weón desubicado". De reflejo, V le da un codazo a la cara, marcando no más, pa asustar, y le manda a la cresta.

Subí y les conté a P y C y subió V. En eso se le acerca uno de los amigos del weon desubicado y empieza a pedir perdón al V, que su amigo está curado, que hay que disculparle y la wea, y el amigo era tan latero que V le dijo que hablara con sus relaciones públicas mejor, y en eso el C asumió y le dijo que su amigo era el desubicado y que dejaron de webear.

De allí no tuvimos más problema. Pero sentí todo el rato que estaba de visita porque no cachaba el lugar, la gente, el barrio y además los weones andaban hinchando con cuático. Lo bueno es que mi equipo era bien sólido. jeje

5 comments:

Luis Fernando said...

Guau!!

Hola, solo opinando un poco, disculpen el atrevimiento, pero pareciera que quien escribe esta entrada es un hombre, tengo la duda: ¿así hablan el español en Chile?, es que me recordó un poco la forma del barrio de tepito de la ciudad de México por lo folclórico.
Pero analizando bién, noto que en efecto lo escribió una mujer, por suerte contaba con un macho cerca para defenderla ante situaciones inesperadas, ¿quien dijo que no hacian falta?.

Bueno mi opinión, saludos.

Maeskizzle said...

jaja, sí, los machos sirven, jeje. De hecho, eran dos machos (y bien grandes). jejeje. Para la otra igual mejor me defiendo yo, porque si no, puede llevar a una pelea. Mejor evitarla en lo posible. Pero estaba tan enojada y sorprendida que mi primera reacción era transmitar mi desconformidad a mi pololo.

Y así hablan algunos chilenos, más o menos. Pero yo no soy chilena, así que no sirvo como buen ejemplo. Y puede ser que hablo más como mino que mina, no me he fiado mucho en eso.
Pero igual interesante que pensabas que yo era hombre. Supongo que fue por mi manera de relatar el anécdota, el vocabulario, los garbatos. jeje..asi me enseñaron.

Gracias para la opinión.
un saludo

Anonymous said...

Being a gringa in Chile, I understand and even identify with some of the things you write here. I feel sorry for you though, because you can't seem to write anything positive about the place or its people, yet you try and come off like you're really integrated by writing an entire post in Chilean spanish.

Maeskizzle said...

Criticism taken. Yes, most of my posts have been negative. Sorry. Actually I enjoy myself here in Chile, and haven't blogged about all the good times I have had. Except for the trip to the Carretera Austral. But that doesn't necessarily count, because I was on vacation. So obviously that's a good time. So I plan to do this. In fact I have been elaborating a post about how I was "los otros" for my first Chilean friends, but me puse pajera y no terminé. La verdad es que no logro transmitir lo chistoso que fue la situación. Pero eventualmente se lo subo igual. Perhaps in my next post. Anyway, thanks for reminding me to be positive.

To be fair, my post on Ft. Lauderdale doesn't exactly blow sunshine up anyone's ass either. And that's not in Chile.

Your comment that I wrote in Spanish to try to appear "integrated" isn't accurate. I don't care if you think I'm integrated or not. And what is "integrated" to begin with? You'd have to start by defining it first, before I could pretend to be it.

Maybe I just enjoy writing in Spanish sometimes. Generally, if my blog entry was incited by conversations or things I've read in English, I write in English. But in the case of this last post, I originally commented to my boyfriend how I felt at el Ático and we mostly speak in Spanish so the original thoughts I had were in Spanish. What's more, "Carreteando de visita" sounds better then "partying as a visitor". To be understood in English, I think I would have to say "partying as the visiting team", but that just sounds lame. So, "carreateando de visita", it is.

And lastly, I feel sorry for YOU for wasting your time reading the babblings of a jaded gringa.

Karla Garrison said...

I thoroughly enjoyed this blog thanks for sharing.